Grigore Vieru – Tudor Gheorghe: „În aceeaşi limbă”, primul lor cîntec (1978)


„În aceeaşi limbă”, o perlă literar-artistică a culturii române, creată de magul cuvintelor Grigore Vieru şi celebrul interpret de muzică folck Tudor Gheorghe.

La fel ca şi scriitorii Marin Sorescu, Nichita Stănescu, Ioan Alexandru, Mircea Radu Iacoban, Adrian Păunescu, artistul Tudor Gheorghe l-a îndrăgit şi promovat pe Grigore Vieru încă pe vremea regimului Ceauşescu, cînd despre Basarabia şi basarabeni era mai bine să se vorbească în şoaptă sau pe la bucătărie, cam ca şi la noi, în Moldova sovietizată, despre români…

Aşa cum mărturiseşte maestrul Tudor Gheorghe, a început să citească şi să cînte poezia lui Grigore Vieru pînă a-l cunoaşte personal, mai exact, în 1978, cînd la editura Junimea din Iaşi, condusă de dramaturgul Mircea Radu Iacoban, apăruse prima carte cu litere latine a lui Grigore VieruSteaua de vineri, îmblînzitorul cobzelor şi chitarelor fiind impresionat de harul poetului basarabean:

(…) Grigore Vieru este unul dintre cei mai mari poeţi pe care i-a dat limba română. Ar trebui o mai mare aplecare către simplitatea poeziei pe care o propune Vieru, o poezie neelaborată deloc stilistic, o poezie care ţîşneşte direct din inimă, o poezie care vine din har.

Primul cîntec pe care Tudor Gheorghe l-a scris şi cîntat pe versurile poetului Grigore Vieru a fost În aceeaşi limbă. L-a cîntat la Sala Radio Bucureşti, fără să spună că poetul este din Basarabia…

„Cînd s-a auzit Grigore Vieru la Radio, a rămas profund impresionat şi şi-a dorit să mă cunoască…”, îşi aminteşte cîntăreţul şi actorul de prin părţile Craiovei.

S-au cunoscut personal la Bucureşti prin 1986, între ei legîndu-se o prietenie pentru tot restul vieţii. Dacă vă mai amintiţi, a venit la Chişinău şi-n 2005, la ultimul mare spectacol al poetului Grigore Vieru, organizat la Palatul Național din Chișinău.

Tudor Gheorghe are în repertoriul său şi alte cîntece pe versurile lui Grigore Vieru, între acestea: Steaua de vineri, Mama pîine albă coace, Puişorii, Greieraşul, Băieţaşul din ochii mamei, AricioaicaAh, ce duminică frumoasă, Casa mea („Tu ma iarta, casa mea de humă”), Basarabie ş.a.

Să citim, să ascultăm (AUDIO alăturat, sub prima foto) cîntecul În aceeaşi limbă, pe care ori de cîte ori îl auzi, îţi vine să plîngi şi să cînţi împreună cu artistul, chiar daca nu ai voce şi nici auz muzical…

 

La mulți ani și milenii, sfîntă a noastră Limba Română!

 

 

În aceeaşi limbă

Grigore Vieru poezia In limba ta scrisa de mina de Gr-Vieru-300pxÎn aceeaşi limbă
Toată lumea plânge,
În aceeaşi limbă
Râde un pamânt.
Ci doar în limba ta
Durerea poţi s-o mângâi,
Iar bucuria
S-o preschimbi în cânt.

În limba ta
Ţi-e dor de mama
Şi vinul e mai vin,
Şi prânzul e mai prânz.
Şi doar în limba ta
Poţi râde singur,
Şi doar în limba ta
Te poţi opri din plâns.

Iar când nu poţi
Nici plânge şi nici râde,
Când nu poţi mângâia
Şi nici cânta,
Cu-al tău pământ,
Cu cerul tău în faţă,
Tu taci atunce
Tot în limba ta.

 

 

Din vol. Rădăcina de foc, ed. UNIVERS, Bucureşti, 1988

 

 

Sursa material: Flacăra TV / Luminiţa Dumbrăveanu

Sursa foto: Metropotam / Mugurel Tudor

Sursa audio: colecţia Flacăra Film

 

 

În vederea respectării drepturilor de autor (Legea nr. 139 din 02.07.2010), la preluarea materialelor Flacăra se va face trimitere obligatorie – prin hyperlink – la sursă: numele autorului + Flacăra TV & Film sau + www.flacaratv.md

Recomandă prietenilor

Comentariu (1)

  1. […] Grigore Vieru – Tudor Gheorghe: „În aceeaşi limbă”, primul lor cîntec (1978) // Manuscris […]

Lasă un comentariu:

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Flag Counter