„Deşteaptă-te, române!” – Imnul Național al României postcomuniste (din 1989) și R. Moldova (1991 – 1994)


Prin Legea nr. 99/1998, ziua de 29 Iulie a fost proclamată drept Ziua Imnului Naţional al României „Deşteaptă-te, române!”, fiind un simbol al unităţii Revoluţiei Române de la 1848.

Tot în 1998, pe 29 iulie, odată cu împlinirea unui secol și jumătate de la Revoluția română (1848), Banca Națională a României a pus în circulație două monede din aur cu valori nominale de 500 și 1000 de lei, dedicate acestei aniversări, Ziua Imnului Național.

 

Imnul „Deşteaptă-te, române!” a fost intonat pentru prima dată în 29 Iulie 1848, în Parcul Zăvoi din Râmnicu Vâlcea.

La originea compoziţiei stă poemul patriotic „Un răsunet” al lui Andrei Mureşanu, publicat în numărul iunie-iulie 1848 al suplimentului „Foaie pentru minte, inimă şi literatură”, pe o melodie culeasă de Anton Pann.

Imnul a fost interzis aproape jumătate de secol, în perioada regimurilor totalitare, şi a fost ales după Decembrie 1989 Imnul Naţional al României, consfinţit prin Constituţia din 1991.

Potrivit Constituţiei României, Imnul Naţional este simbol naţional, alături de drapelul Tricolor, Stema ţării şi Sigiliul statului.

 

 

 

Flacăra TV notează că, în perioada 27 august 1991 și 7 iunie 1994, cântecul patriotic „Deşteaptă-te române!” a fost și imnul R. Moldova, interzis de partidele parlamentare comuniste / pro-ruse (principalele: Partidul Democrat-Agrar și Partidul Socialiștilor), care-l susțineau pe primul președinte al R. Moldova, Mircea Snegur, declanșând împreună primul val de românofobie la nivel de politică de stat.

 

 

 

Centenarul Unirii – 2018 // Imnul Național „Deșteaptă-te române!”
Corul „Madrigal – Marin Constantin” și Cantus Mundi

 

 

 

Flacăra TV & Film recomandă şi:

DOC. // La 21 iunie 1848, Andrei Mureşanu publică la Braşov versurile imnului „Deşteaptă-te, române!“

„Deşteaptă-te, române!” – primul cântec anticomunist, care a răsunat în Timişoara la 16 Decembrie 1989

 

Adrian Păunescu: Scrisoare către Mircea Snegur (după ce „a coborât din căruţa Neamului”)

 

Dan Bălan – „Eu nu mă las de limba noastră!”, versuri Petru Cărare, scriitor disident al Basarabiei

videoCLIP Flacăra Film: „Basarabie, nu plânge!” cu Aurica Basarabeanca (muzică, versuri, voce)

 

 

Sursa material: Basilica.ro

Sursa foto: Wikipedia

Sursa video: Corul „Madrigal”, România

În vederea respectării drepturilor de autor (Legea nr. 139 din 02.07.2010), la preluarea materialelor Flacăra se va face trimitere obligatorie – prin hyperlink – la sursă: numele autorului + Flacăra TV & Film sau + www.flacaratv.md

Recomandă prietenilor

Lasă un comentariu:

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Flag Counter